The Contemporary Torah: A Gender-Sensitive Adaptation of the JPS Translation (Jewish Publication Society, 2006; 424 pages). Rabbi David E. S. Stein, revising editor. Consulting editors: Adele Berlin, Ellen Frankel, Carol Meyers.

PUBLISHERÕS WEB PAGE FOR THIS BOOK, which includes a Q&A interview with me.


PREFACE ¥ The need for a gender-sensitive version ¥ Strengths and limitations of the base translation (NJPS) ¥ Adaptation methodology ¥ 31 pp. [PDF]

ERRATA (corrections and proposed refinements) to the translation, as of 1 July 2020. [PDF]

Supporting Documentation

¥ TranslatorÕs notes for Exodus–Deuteronomy ¥ More than 500 notes that analyze gender specifications in the Hebrew text ¥ Unparalleled in their level of detail and comprehensiveness ¥ Exodus, Leviticus, and Numbers notes have been revised and expanded for the closely related URJ translationÕs 2014 printing ¥ These notes precede my construal of Õish as profiling its referent as a Ôparticipant [in the depicted situation]Õ, which has led to my proposing further alterations (see the Errata, above).

¥ See also under:

xxxxxBible > Articles

xxxxxBible > Academic Papers

xxxxxBible > Memoranda for Scholars



Updated 2 July 2020 ¥ Santa Monica, California, USA